TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- long-footed round fungus beetle
1, fiche 1, Anglais, long%2Dfooted%20round%20fungus%20beetle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Leiodidae. 2, fiche 1, Anglais, - long%2Dfooted%20round%20fungus%20beetle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- long footed round fungus beetle
- longfooted round fungus beetle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- léiode à pattes longues
1, fiche 1, Français, l%C3%A9iode%20%C3%A0%20pattes%20longues
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Leiodidae. 2, fiche 1, Français, - l%C3%A9iode%20%C3%A0%20pattes%20longues
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- payee
1, fiche 2, Anglais, payee
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The legal entity to whom the sums appearing on a financial instrument are to be paid. 2, fiche 2, Anglais, - payee
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
payee: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 2, Anglais, - payee
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Payee of a bill of exchange. 4, fiche 2, Anglais, - payee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bénéficiaire
1, fiche 2, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- preneur 2, fiche 2, Français, preneur
correct, nom masculin, Canada
- tiers bénéficiaire 2, fiche 2, Français, tiers%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale en faveur de laquelle un effet de commerce ou un chèque est émis. 2, fiche 2, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bénéficiaire : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 2, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Bénéficiaire d'une lettre de change. 4, fiche 2, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- beneficiario
1, fiche 2, Espagnol, beneficiario
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tomador 2, fiche 2, Espagnol, tomador
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
La parte que se beneficia del pago de un instrumento. 3, fiche 2, Espagnol, - beneficiario
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Beneficiario de una letra de cambio 4, fiche 2, Espagnol, - beneficiario
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- meridian zenith distance
1, fiche 3, Anglais, meridian%20zenith%20distance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MZD 1, fiche 3, Anglais, MZD
correct
- M.Z.D. 1, fiche 3, Anglais, M%2EZ%2ED%2E
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- distance zénithale méridienne
1, fiche 3, Français, distance%20z%C3%A9nithale%20m%C3%A9ridienne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- standard air 1, fiche 4, Anglais, standard%20air
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poids d'air normal
1, fiche 4, Français, poids%20d%27air%20normal
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-06-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- variable rent
1, fiche 5, Anglais, variable%20rent
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rents are also termed "variable" where the "quantum" reserved is fixed by reference to a factor (usually in relation to the tenant's trade, such as his turnover, his net profits, his gross profits, etc.), which itself is likely to vary from one rental period to another. (Evans, 1974, pp. 111-2) 1, fiche 5, Anglais, - variable%20rent
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- loyer variable
1, fiche 5, Français, loyer%20variable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
loyer variable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - loyer%20variable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-09-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- revenue item
1, fiche 6, Anglais, revenue%20item
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- revenue object 2, fiche 6, Anglais, revenue%20object
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- article de recettes
1, fiche 6, Français, article%20de%20recettes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-02-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- enable
1, fiche 7, Anglais, enable
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- validate 2, fiche 7, Anglais, validate
correct, verbe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To selectively activate a device or function. 3, fiche 7, Anglais, - enable
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
When a number of devices are connected in parallel, selective operation can be achieved by an enabling action ... that will set only the desired device into a state in which it can receive further signals. 3, fiche 7, Anglais, - enable
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- activer
1, fiche 7, Français, activer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- valider 2, fiche 7, Français, valider
correct
- autoriser 3, fiche 7, Français, autoriser
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Permettre la prise en considération ou l'exécution d'une instruction, d'une fonction programmée [...] 3, fiche 7, Français, - activer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- habilitar
1, fiche 7, Espagnol, habilitar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- activar 2, fiche 7, Espagnol, activar
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-07-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- autopilot release button
1, fiche 8, Anglais, autopilot%20release%20button
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- A/P release button 1, fiche 8, Anglais, A%2FP%20release%20button
correct
- autopilot release switch 1, fiche 8, Anglais, autopilot%20release%20switch
correct
- A/P release switch 1, fiche 8, Anglais, A%2FP%20release%20switch
correct
- autopilot disengage switch 1, fiche 8, Anglais, autopilot%20disengage%20switch
correct
- autopilot disconnect switch 2, fiche 8, Anglais, autopilot%20disconnect%20switch
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- auto-pilot disengagement switch
- auto-pilot release switch
- auto-pilot disengage switch
- auto-pilot disconnect switch
- autopilot disengagement switch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poussoir de débrayage pilote automatique
1, fiche 8, Français, poussoir%20de%20d%C3%A9brayage%20pilote%20automatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- poussoir de débrayage PA 1, fiche 8, Français, poussoir%20de%20d%C3%A9brayage%20PA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
poussoir de débrayage pilote automatique; poussoir de débrayage PA : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 8, Français, - poussoir%20de%20d%C3%A9brayage%20pilote%20automatique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economic Geology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bank
1, fiche 9, Anglais, bank
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An ore deposit or coal bed worked by surface excavations or drifts above water-level. 1, fiche 9, Anglais, - bank
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie économique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- banc
1, fiche 9, Français, banc
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Couche de matières minérales homogènes, d'une faible épaisseur mais d'une certaine étendue. 1, fiche 9, Français, - banc
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Banc de calcaire, de charbon, de pierres, de schiste. 1, fiche 9, Français, - banc
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Banc continu, vertical. 1, fiche 9, Français, - banc
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
- Geología económica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- banco
1, fiche 9, Espagnol, banco
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las capas espesas y sobrepuestas en las que se presenta la roca de las canteras, lo cual permite beneficiarlas en forma de gradas. 1, fiche 9, Espagnol, - banco
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Optics
- Photography
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Computer Graphics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lightness
1, fiche 10, Anglais, lightness
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- brightness 2, fiche 10, Anglais, brightness
correct
- darkness 3, fiche 10, Anglais, darkness
correct
- value luminance 4, fiche 10, Anglais, value%20luminance
correct
- value 5, fiche 10, Anglais, value
correct, voir observation, moins fréquent
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
One of the three properties of a color (the other two being saturation and hue). 6, fiche 10, Anglais, - lightness
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Darkness can be thought of as the black content of a color. It is this characteristic which is referred to by the use of such descriptive modifiers as "prussian" blue and "forest" green. 7, fiche 10, Anglais, - lightness
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- luminosity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Optique
- Photographie
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Infographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- clarté
1, fiche 10, Français, clart%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- luminosité 2, fiche 10, Français, luminosit%C3%A9
correct, nom féminin
- luminance 3, fiche 10, Français, luminance
correct, nom féminin
- éclat 4, fiche 10, Français, %C3%A9clat
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
L'une des trois caractéristiques d'une couleur (les deux autres étant la teinte et la pureté). Cette caractéristique exprime la quantité de lumière reçue qui est d'autant plus faible que la couleur contient du noir. 5, fiche 10, Français, - clart%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Fotografía
- Tintas y colores (Artes gráficas)
- Gráficos de computadora
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- claridad
1, fiche 10, Espagnol, claridad
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- brillantez 2, fiche 10, Espagnol, brillantez
correct, nom féminin
- luminosidad 2, fiche 10, Espagnol, luminosidad
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de luz u oscuridad presente en determinado color. 1, fiche 10, Espagnol, - claridad
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :